Comme le temps passe

De Sorceleur Wiki
Aller à : navigation, rechercher

Comme le temps passe (V.O. Jak mija czas) est l'une des ballades de Jaskier.

Ballade[modifier | modifier le wikicode]

Migoce świeca, ogień zgasł
Wiatr powiał zimny wyczuwalnie
I płyną dni
I mija czas
W ciszy i niezauważalnie

Jesteś wciąż przy mnie i wciąż nas
Coś łączy, acz nie idealnie
Bo płyną dni
Bo mija czas
W ciszy i niezauważalnie

Pamięć przebytych dróg i tras
Zostanie w nas nieodwołalnie
Choć płyną dni
Choć mija czas
W ciszy i niezauważalnie

Dlatego, miła, jeszcze raz,
Powtórzmy refren triumfalnie
Tak płyną dni
Tak mija czas
W ciszy i niezauważalnie

― Andrzej Sapkowski, La Saison des Orages


La chandelle vacille, le feu s’endort
Un vent froid souffle, délicatement
Et passent les jours,
Et s’écoule le temps
Sans bruit, tout doucement

Auprès de moi tu demeures, et reste tissé
Malgré tout notre lien, même imparfaitement,
Car passent les jours,
Car s’écoule le temps
Sans bruit, tout doucement

Le souvenir des routes et des chemins traversés
Restera en nous éternellement
Bien que passent les jours,
Bien que s’écoule le temps
Sans bruit, tout doucement

C’est pourquoi ma douce une fois encor
Répétons ce refrain ardemment
Ainsi passent les jours,
Ainsi s’écoule le temps
Sans bruit, tout doucement

― Traduction de Caroline Raszka-Dewez