La Dame du Lac (roman)
La Dame du Lac | |
---|---|
Information sur la publication | |
Original |
Pani Jeziora. SuperNOWA, 1998 |
Genre |
Roman |
Publié |
Bragelonne, juillet 2011 |
ISBN |
978-2-35294-488-1 |
Précédent |
La Tour de l'Hirondelle |
Traductions |
![]() |
La Dame du Lac écrit par Andrzej Sapkowski, est le septième livre de la série du Sorceleur et le cinquième roman de la Saga du Sorceleur.
Sommaire
Quatrième de couverture[modifier | modifier le wikicode]
Les destins de Geralt, Yennefer et Ciri ont pris des chemins différents. Tandis que Yennefer est retenue prisonnière, Geralt passe tout l’hiver de manière fort agréable à Toussaint, principauté de contes de fées. Là, la magicienne Fringilla Vigo déploie ses charmes pour y retenir le sorceleur le plus longtemps possible.
Quant à Ciri, elle a été projetée dans un monde parallèle en pénétrant dans la tour de l’Hirondelle pour échapper à son bourreau. Retenue par l’elfe Avallac'h, elle ne peut espérer la liberté qu’en acceptant de porter l’enfant du roi des Aulnes. L’enfant de la destinée parviendra-t-elle à s’enfuir pour voler au secours de ses amis ?
Résumé[modifier | modifier le wikicode]

Cliquez ici pour visualiser.
Avertissement « spoiler » : Des détails majeurs suivent.
Cliquez ici pour visualiser.[modifier le wikicode]
Après avoir emprunté le portail de Tor Zireael tout en échappant de justesse à la mort, Ciri se retrouve dans un monde complétement différent... Un monde elfique. Elle y est piégée avec aucun moyen apparent pour s'évader. Le temps ne semble pas exister et il n'y a pas de frontières ou de portails évidents à traverser de nouveau pour rentrer dans son monde. Mais elle reste la jeune Ciri ! Et elle doit s'en sortir ! Elle finit par s'évader pour rejoindre Geralt et Yennefer, mais aussi pour affronter son pire cauchemar : Léo Bonhart.Traductions[modifier | modifier le wikicode]
Allemand : Die Dame vom See, (Deutscher Taschenbuch, 2011)
Bulgare : Вещерът: Господарката на езерото. Том 1 & Вещерът: Господарката на езерото. Том 2, traduction : Vasil Velchev (ИнфоДар, 2010)
Espagnol : La dama del lago 1 & La dama del lago 2, (Alamut, 2010/2011)
Français : La Dame du Lac, traduction : Lydia Waleryszak (Bragelonne, 2011)
Lituanien : Ežero valdovė, (Eridanas, 2007)
Russe : Владычица озера, (АСТ, 2000)
Tchèque : Zaklínač VII. - Paní jezera, (Leonardo, Ostrava 2000)
Galerie[modifier | modifier le wikicode]
Autres éditions françaises[modifier | modifier le wikicode]
Éditions Polonaises[modifier | modifier le wikicode]
Polish 4th ed., designed with CD Projekt
Autres éditions[modifier | modifier le wikicode]
|