Sorceleur Wiki
m (1 révision importée)
Aucun résumé des modifications
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
}}
 
}}
   
This letter is looted along with a [[Schéma : Arbalète de l'École de l'Ours|crossbow diagram]], from a skeleton inside [[Melusine]]'s cave on [[Spikeroog]].
+
This letter is looted along with a [[Schéma : arbalète de l'École de l'Ours|crossbow diagram]], from a skeleton inside [[Mélusine]]'s cave on [[Spikeroog]].
   
 
== Quête associée ==
 
== Quête associée ==
Ligne 19 : Ligne 19 :
   
 
== Entrée de journal ==
 
== Entrée de journal ==
  +
:''Très chère Ingerborga,<br><br>[passage illisible] … arrivé à Fort Tuirseach le premier jour de l'été. Il s'y est attardé, éclusant plus d'un fût d'hydromel avec le Jarl. Ils devinrent rapidement amis. Puis un jour, le Jarl Torgeir me convoqua et m'ordonna de voguer jusqu'à Spikeroog avec lui à bord, pour lui montrer où les sirènes grouillaient le plus.<br><br>Je n'exagère pas, mon petit cabri, quand j'affirme que je n'ai jamais vu son pareil au combat. Aussi fluide qu'une anguille et fort comme un ours ! Quand les sirènes sont venues, il les a étripées avant que j'aie le temps d'empoigner ma hache. Et son arme, ma foi, c'est quelque chose : une arbalète, mais si petite qu'il la manie à une main. Je sais qu'il en détient le schéma dans ses sacoches de selle, je l'ai aperçu quand il faisait ses bagages. Dès qu'il dort, j'essaierai d'en faire une copie pour notre forgeron d'Ard Skellig, afin qu'il nous en fasse d'autres. Ainsi, nous pourrons nous protéger des sirènes si jamais elles reviennent.<br><br>[passage illisible] … dès l'aube, nous partons, les sirènes grouillent comme jamais, j'ai les doigts gourds et le souffle court à force de brandir ma lame, mais penser à toi me galvanise… [le reste de la lettre est illisible]''
:''My dearest Ingerborga,''
 
   
  +
{{DEFAULTSORT:Lettre a Ingeborga Kalebsdotter}}
:''[illegible fragment] ... arrived at Fort Tuirseach on summer's first day. He tarried there a while, draining more than one barrel of mead with the jarl. Soon both were fast friends. Then one day Jarl Torgeir summoned me and ordered me to sail to Spikeroog with him, to show him to where the sirens were thickest.''
 
 
:''It's no exaggeration, my little mountain goat, to say I've never met a warrior like him in my life. He's lithe as an eels and strong as a bear! When the sirens came at us, I hadn't even time to seize my axe before he'd gutted them all. And his weapon, why, I've never seen its like — a crossbow, but so small he wields it with one hand. I know he has a sketch of it in his saddlebags, for I spied it when he was packing up. Once he's asleep, I'll try to sketch a copy to take to our smith on An Skellig, so he can make others. So we can protect ourselves from the sirens, case they return.''
 
 
:''[illegible fragment]... soon as dawn breaks, we're off, sirens are swarming thicker and thicker, my hands are numb from so much sword-swinging and my breath's ragged, but thinking of you gives me strength... [rest of letter illegible]''
 
   
 
[[Catégorie:Lettres et notes dans The Witcher 3]]
 
[[Catégorie:Lettres et notes dans The Witcher 3]]

Dernière version du 2 décembre 2017 à 14:55

Lettre à Ingeborga Kalebsdotter
Tw3 scroll4
Lire pour en savoir plus
Détails
Inventaire/
emplacement
Objets de quête / Livres
Catégorie
Objet ordinaire
Type
Autre
Source
Butin
Prix de base
couronnes
Prix de vente
couronnes
Poids
0 poids

This letter is looted along with a crossbow diagram, from a skeleton inside Mélusine's cave on Spikeroog.

Quête associée

Entrée de journal

Très chère Ingerborga,

[passage illisible] … arrivé à Fort Tuirseach le premier jour de l'été. Il s'y est attardé, éclusant plus d'un fût d'hydromel avec le Jarl. Ils devinrent rapidement amis. Puis un jour, le Jarl Torgeir me convoqua et m'ordonna de voguer jusqu'à Spikeroog avec lui à bord, pour lui montrer où les sirènes grouillaient le plus.

Je n'exagère pas, mon petit cabri, quand j'affirme que je n'ai jamais vu son pareil au combat. Aussi fluide qu'une anguille et fort comme un ours ! Quand les sirènes sont venues, il les a étripées avant que j'aie le temps d'empoigner ma hache. Et son arme, ma foi, c'est quelque chose : une arbalète, mais si petite qu'il la manie à une main. Je sais qu'il en détient le schéma dans ses sacoches de selle, je l'ai aperçu quand il faisait ses bagages. Dès qu'il dort, j'essaierai d'en faire une copie pour notre forgeron d'Ard Skellig, afin qu'il nous en fasse d'autres. Ainsi, nous pourrons nous protéger des sirènes si jamais elles reviennent.

[passage illisible] … dès l'aube, nous partons, les sirènes grouillent comme jamais, j'ai les doigts gourds et le souffle court à force de brandir ma lame, mais penser à toi me galvanise… [le reste de la lettre est illisible]